|
|
Vabbè dai! Per spiegarlo devo partire dalla premessa, che è il motivo per cui sia scritto in quel modo. Di principio si rifà a quella che viene ritenuta la prima commedia italiana scritta in prosa, dalla quale il protagonista prende il nome, la storia le sfaccettature sessuali, però la rivolto quasi completamente, rendendola più un passaggio ma al contrario, dalla prosa ai versi, e ovviamente con trama e personaggi del tutto diversi, che ritenevo a ciccio per lo scopo.
E come i versi a mano a mano svelano il ritmo dei propri toni o accenti, così la trama e la maggior parte dei doppi sensi vengono svelati più o meno allo stesso modo, ritmicamente.
Quindi se ad esempio dopo aver inscenato il comprare un oggetto qualunque, subito dopo viene fatto intendere che il dono puntato dal protagonista sia in realtà un altro, e collegandosi ad un altro pezzo si può capire quale fosse... stessa cosa per i doppi sensi, tipo... "Quella notte Mano non se la spassò, almeno aveva con sé il pacco e tutti i pezzi erano al loro posto", dove oltre il pacco d'oppio e i pezzi sulla scacchiera alludeva anche ai gioielli di famiglia e i vari pezzi del corpo, poi prende consistenza con la frase successiva "pure Cornelia me ne combinava de tutti i colori, ma a Callista non somigliava affatto, sennò sai che dolori!" Oppure che ne so... "Con indifferenza, gl’indicai di poggiarlo sul tavolo (cosa?), sferzandolo col mio degno colpo finale." prende consistenza nell'allusione alla perversione sessuale con la successiva "Nella sfera sessuale ero spesso attratta dalla sofferenza, perciò sapevo infliggerne con tanta naturalezza o non c’entrava un cavolo?" O ancora... "Pure lui, ebbe i suoi dilemmi, non poteva certo portasse tutto il pacco e sperà de non dà nell’occhio" prendeva consistenza con la successiva "pe’ cui, ognuno de noi celava la sua fetta (de culo) e Mano doveva evità il pastrocchio."
Ma è tutto giocato su sto disvelamento progressivo del ritmo, della trama, delle battute, delle motivazioni, dei personaggi. Ovviamente citazioni, doppi sensi e suggerimenti più o meno mimetizzati abbondano, quindi ci metterei due giorni a spiegarli tutti.
|
|